Tonight I emailed my draft of chapter two off – so now I can sit tight and wait for comments on that.

Something I touched on this chapter is the use of place names – and this is something that provokes a lot of notice in criticism of Welsh writing. It leads me nicely to my next chapter which is provisionally titled ‘Beyond Wales’ – where I hope to stop chasing the tail of language politics at last.

Craig Y Foelallt, Llandewi BrefiCraig Y Foelallt

‘From Craig y Foelallt I can see it all’
Gwyneth Lewis, ‘Welsh Espionage X’

Bangor Pier, Wales

Bangor Pier, Wales

‘The wind on Bangor Pier draws tears
to my eyes as I tread out along each plank’
Gwyneth Lewis, ‘The Pier’

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at

%d bloggers like this: